С. 460. «Царевна-лебедь» — персонаж «Сказки о царе Салтане» А. Пушкина.
С. 472. Какими вы будете — парафраз заглавия рассказа Э. Хемингуэя « Какими вы не будете».
С. 472. ...шутя и играя... — по утверждению БНС, это — неточная цитата из «Очерков бурсы» Н. Помяловского: «...скакаяиграшевеселыминогами...». В очерке «Бурсацкие типы» здесь использован церковнославянский текст Второй книги Царств (6,16): «...видя царя Давида скачуща и играюща пред Господем...». Название «Напевая, шутя и играя» носила программа оркестра Л. Утесова.
С. 474. «Для будущего мы встаем ото сна <...>. — Для будущего обновляем покровы. Для будущего устремляемся мыслью. Для будущего собираем силы... Мы услышим шаги стихии огня, но будем уже готовы управлять волнами пламени». — «Аши Йога», «Знаки Агни Йоги», предисловие.
С. 474. ...идея о развитии человечества по спирали. — см. главку «Диалектика» статьи В. Ленина «Карл Маркс» (также — «Философские тетради»: конспект книги Гегеля «Лекции по истории философии» и фрагмент «К вопросу о диалектике»).
С. 480. Дух ног слаб <...>, рук мощь зла! — подражание «Нашему маршу» В. Маяковского: «Дней бык пег. / Медленна лет арба» (размер заимствован Маяковским у Мандельштама: «Сегодня дурной день...»). Ср. также название альманаха группы футуристов «Центрифуга»: «Руконог» (М.: «Центрифуга», 1914).
С. 481. На войне и на дуэли... — песенка Альдемаро из постановки в ЦТКА пьесы Лопе де Вега «Учитель танцев», слова Т. Щепкиной-Куперник, музыка А. Крейна: «На войне ли, / На дуэли, / У красавиц ли в сердцах — / Только тот добьется цели, / Кто не знает слова «страх».
С. 482. Третьим черепом я брошу в Самсона... — ироническая перефразировка слов Книги Судей израилевых (15,17-18): «И сказал Самсон: челюстью ослиною <...> убил я тысячу человек. Сказав это, бросил челюсть из руки своей и назвал то место: Рамаф-Лехи (Брошенная челюсть)».
С. 488. ...что такое свобода? Осознанная необходимость. — установившаяся формула марксистской философии. Одна из первых формулировок — у Г. Гегеля в «Энциклопедии философских наук», з 147. Добавление.
С. 490. ...Самсон <...> не плох против <...> библейского льва... — Книга Судей израилевых (14, 5-6).
С. 494. Станционный смотритель — заглавие четвертой из «Повестей покойного Ивана Петровича Белкина» А. Пушкина.
С. 498. ...ветер дальних странствий... — ср.: «Муза Дальних Странствий». Н. Гумилёв, «Открытие Америки», «Отъезжающему».
С. 503. — Небось, небось, — приговаривал Вадим. — восходит к А. Пушкину, «Капитанская дочка», 7: «Не бось, не бось, — повторяли мне губители».
С. 506. И поля и горы — / Снег тихонько все украл... / Сразу стало пусто. — хокку Дзёсо Н., перевод В. Марковой.
С. 525. ...семью хлебами ты их не накормишь. — см. Евангелие от Матфея (15, 32-38).
С. 533. ...ближнего своего..., Возлюби <...> дальнего. — см. Евангелие от Матфея (22,39) и Книгу Левит (19,18): «...возлюби ближнего твоего, как самого себя...». Антитеза Ф. Ницше: «Братья мои, не любовь к ближнему советую я вам — я советую вам любовь к дальнему». «Так говорил Заратустра» (1, Речи Заратустры, О любви к ближнему). Перевод Ю. Антоновского.
С. 565. ...не было еще такого случая, чтобы человечество поставило перед собой задачу и не смогло ее решить. — К. Маркс, «К критике политической экономии», предисловие: «...человечество ставит себе всегда только такие задачи, которые оно может разрешить...».
- < Назад
-
- 134 из 134